——где производится таможенный досмотр?
——вот здесь.прежде всего заполните, пожалуйста, бланктаможенной декларации.
——по-моему, мне нечего заявить в декларации.
——извините, все пассажиры должны пройти таможенныйконтроль.
——все ли вещи надо записать?
——нет, запишите только то, что перечислено в декларации.
——понятно.
——предъявите ваш паспорт и багаж.
——пожалуйста.
——откройте, пожалуйста, ваш чемодан и дорожную сумку.
——у меня только вещи личного пользования.
——у вас два портативных магнитофона, ввозить можно толькоодин. вам придется платить пошлину.
——на ввоз этих вещей я имею лицензию.
——покажите, пожалуйста.да.документ в полном порядке.
——у меня еще есть несколько подарок исувениров, взимается ли за них пошлина?
——такое количество личных вещей не подлежит обложениюпошлиной. есть ли у вас валюта?
——у меня две тысячи рублей.
——вы можете их обменять здесь на жэньминьби, или мывпишим эту сумму в вашу декларацию, или сдайте эти деньгив сберкассу. при возвращении из нашей страны вы сможетеполучить их. а ниостранная валюта?
——у меня доллары
——наличные деньги и путевые чеки.
——тогда вам придется заполнить заявление о ввозеиностранной валюты и платежных документов в иностраннойвалюте и оформить таможенный документу у окошка №4.
——слушаюсь.
如果觉得《俄语海关边检会话》不错,可以推荐给好友哦。Tag:俄语口语听力,现代常用俄语口语与应急俄语口语,俄语听力,俄语入门,俄语学习网,外语培训 外语学习 - 俄语学习 - 俄语口语听力